dan3367
Forums Newbie
Posts: 3
|
|
« on: January 09, 2013, 09:19:51 PM » |
|
Salut,
Merci encore pour ce magnifique blog. Je "bidouille" que depuis quelques semaines dans Mandelbulb 3D. Je cherche vainement une version française de ce super logiciel ou au moins un tuto complet.
Des pistes ?
Merci d'avance.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
dan3367
Forums Newbie
Posts: 3
|
|
« Reply #2 on: January 10, 2013, 09:13:19 PM » |
|
Merci gerard35,
Je me suis inscrit sur Blue planet .
L'accès au forum mandelbulb de ce site m'est refusé, la réponse est "utilisateurs avec un accès spécial".
De quoi s'agit-il ?
Merci pour la réponse
|
|
|
Logged
|
|
|
|
gerard35
|
|
« Reply #3 on: January 11, 2013, 01:34:51 PM » |
|
oui parce que sur blue planet,y'a pas que les fractales comme sujet
en principe,on s'inscrit,on se présente et on demande à faire partie du groupe "fractales" pour accéder aux tutos et partage de fichiers
ceux qui font que de la photo ou des animations flash n'ont pas besoin d’accéder à cette partie du forum
|
|
|
Logged
|
|
|
|
dan3367
Forums Newbie
Posts: 3
|
|
« Reply #4 on: January 12, 2013, 11:04:04 AM » |
|
Merci pour ces précisions.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
bib
|
|
« Reply #5 on: February 07, 2013, 11:35:15 AM » |
|
Si Jesse refait surface, je serais volontaire pour traduire l'interface en français. Le problème c'est que de nombreux termes font "bizarre" en français. Par exemple, tous les utilisateurs de M3D comprennent ce qu'est le "DE Stop". En français cela donnerait "Stop ED" ou "Arrêt de l'estimation de distance" ? Cela sonne faux à mon goût, mais c'est sans doute une question d'habitude...
|
|
|
Logged
|
Between order and disorder reigns a delicious moment. (Paul Valéry)
|
|
|
gerard35
|
|
« Reply #6 on: February 08, 2013, 08:07:31 AM » |
|
Bonjour
c'est sûr que c'est pas évident de traduire certains termes mais je suis sûr que beaucoup apprécieraient d'avoir l'interface en français
en tout cas,merci d'avance
|
|
|
Logged
|
|
|
|
bib
|
|
« Reply #7 on: February 08, 2013, 11:04:04 AM » |
|
Rien n'est encore fait. Jesse est pour l'instant en pause, je ne sais pas s'il continuera à développer le logiciel ni s'il a prévu dans son code de laisser la place pour une traduction de l'interface graphique. Quoi qu'il en soit, n'hésite pas si tu as des questions.
|
|
|
Logged
|
Between order and disorder reigns a delicious moment. (Paul Valéry)
|
|
|
gerard35
|
|
« Reply #8 on: February 09, 2013, 09:25:46 AM » |
|
Bonjour
le logiciel est déjà bien abouti,mais çà serait dommage qu'il abandonne le développement
il a déjà consacré beaucoup de temps à ce logiciel et souhaite peut être passé à autre chose,on verra bien
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
gerard35
|
|
« Reply #10 on: February 12, 2013, 09:37:24 AM » |
|
merci pour le lien
|
|
|
Logged
|
|
|
|
bib
|
|
« Reply #11 on: February 12, 2013, 10:00:05 AM » |
|
Pour info j'ai envoyé un message à Jesse pour me porter volontaire pour la traduction.
|
|
|
Logged
|
Between order and disorder reigns a delicious moment. (Paul Valéry)
|
|
|
|